A klasszikus kínai irodalommal a 19. században kezdtek megismerkedni a magyarok, de az igazi nagy fordítások az 1950-60-es években jelentek meg, ekkortól olvasható magyarul például a Nyugati utazás vagy a Vízparti történet. Az első sinológus-műfordító nemzedék már visszavonult, de fordítások az elmúlt években-évtizedekben is készültek, méghozzá elsősorban mai vendégünk jóvoltából, akinek köszönhetően évről évre bővül a magyarul is rendelkezésre álló klasszikus kínai remekművek listája. Legutóbb kínai erotikus írásokból jelentetett meg válogatást Pajzán történet – Kínai erotikus kisregények címmel, de fordított filozófiai és hadtudományi klasszikusokat, kísértethistóriákat, verseket és hagyományos kínai gyógyászati szakkönyveket is.
Mennyire voltak szemérmesek a régi kínaiak? Mit szóltak a konfuciánusok a szexhez? Elítélték-e ahomoszexualitást? Mire szolgáltak az ókori kínai hadtudományi klasszikusok? És ki volt Ágner Lajos?
Az Orient Expressz vendége Tokai Zsolt sinológus-műfordító, a Károli Gáspár Református Egyetem oktatója, aki íróként, forgatókönyvíróként, szerkesztőként is ismert.
A riporterek Szilágyi Zsolt és Gulyás Csenge.
Elhangzott a Civil Rádióban 2019. május 21-én.
Feliratkozás: Acast | Blubrry | Google Podcasts | iTunes | Player.fm | Podbean | Soundcloud | Spotify | Stitcher | RSS
Orient Expressz, az ázsiai kultúrák, népek, országok magazinja a Civil Rádióban. Adás: keddenként 20:00–21:00 között, ismétlés szombaton 17:00-kor. (Fogható Budapesten és környékén az FM 98.00-on, illetve az interneten a rádió honlapján.) A korábbi epizódok meghallgathatók a Soundcloudon, illetve a fent felsorolt podcast alkalmazásokban.
A műsorban elhangzó zeneszámok:
Wan Xiaoli 万晓利: Huli 狐狸 - www.youtube.com/watch?v=7uO-0BTkWyg
Second Hand Rose 二手玫瑰: 允许部分艺术家先富起来 - https://www.youtube.com/watch?v=LnuJxx9LQME
老王樂隊: 我還年輕 我還年輕 Teens Edge - https://www.youtube.com/watch?v=NbNPJr_0tqA
痛苦的信仰: 這是個問題 - https://www.youtube.com/watch?v=dP84p9CM0cU
Jay Chou 周杰倫: 霍元甲 Fearless - https://www.youtube.com/watch?v=wr-6wwt8RXk